¡Escribe cualquier palabra!

"lost in translation" en Vietnamese

bị mất đi khi dịch

Definición

Khi ý nghĩa hoặc chi tiết bị thay đổi, không rõ ràng hoặc mất đi trong quá trình dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Đôi khi cũng dùng để chỉ sự hiểu lầm giữa người với người hoặc giữa các nền văn hóa.

Notas de Uso (Vietnamese)

Dùng cả nghĩa đen (dịch ngôn ngữ) và nghĩa bóng (hiểu lầm do khác biệt văn hóa). Thường ám chỉ những khác biệt về ý nghĩa sâu xa, không chỉ lỗi nhỏ về từ ngữ.

Ejemplos

Some jokes are lost in translation.

Một số câu chuyện cười bị **mất đi khi dịch**.

His message got lost in translation.

Thông điệp của anh ấy đã bị **mất đi khi dịch**.

Important details were lost in translation.

Những chi tiết quan trọng đã bị **mất đi khi dịch**.

The poet’s emotions were completely lost in translation when I read the English version.

Khi tôi đọc bản tiếng Anh, cảm xúc của nhà thơ hoàn toàn **bị mất đi khi dịch**.

We argued because something got lost in translation between us.

Chúng tôi đã tranh cãi vì có điều gì đó **bị mất đi khi dịch** giữa chúng tôi.

The meaning of that proverb just gets lost in translation every time.

Ý nghĩa của câu tục ngữ đó luôn **bị mất đi khi dịch** mỗi lần.