"live on the edge" en Japanese
Definición
危険なことや普通ではない行動をして、刺激やスリルを楽しむ生き方。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな表現で冒険心のある人への賛辞としてよく使われます。日常の小さなリスクでは使いません。「彼は危険を冒して生きている」のように使います。
Ejemplos
Some people like to live on the edge and try extreme sports.
中にはエクストリームスポーツをして**危険を冒して生きる**のが好きな人もいます。
He chooses to live on the edge by traveling to dangerous places.
彼は危険な場所を旅して**危険を冒して生きる**道を選んでいる。
If you live on the edge, life can be very exciting.
もし**危険を冒して生きる**なら、人生はとても刺激的かもしれません。
Sarah really knows how to live on the edge—she quit her job and moved to a new country with no plan.
サラは本当に**危険を冒して生きる**方法を知っています。仕事を辞めて、計画もなく新しい国に引っ越しました。
I don't live on the edge; I prefer a safe and simple life.
私は**危険を冒して生きる**ことはしません。安全でシンプルな人生を好みます。
After her illness, Maria decided to live on the edge and make every day count.
病気のあと、マリアは毎日を大切にして**危険を冒して生きる**と決めた。