"live in the shadow of" en Arabic
Definición
أن تشعر أنك أقل أهمية أو نجاحًا أو تقديرًا بسبب المقارنة أو التأثر بشخص آخر، غالبًا يكون قريبًا منك.
Notas de Uso (Arabic)
هذه عبارة مجازية تُستخدم بشكل رسمي نوعًا ما، وغالبًا عند الحديث عن الإخوة أو الآباء المشهورين أو الشخصيات البارزة. تدل على الإحساس بالتهميش أو قلة التقدير، ولا تشير إلى الظل الحقيقي.
Ejemplos
He always felt he lived in the shadow of his older brother.
كان دائمًا يشعر أنه **يعيش في ظلّ** أخيه الأكبر.
Many employees live in the shadow of their boss.
العديد من الموظفين **يعيشون في ظلّ** مديرهم.
She did not want to live in the shadow of her famous mother.
لم تكن تريد أن **تعيش في ظلّ** والدتها الشهيرة.
After the big promotion, I felt like I stopped living in the shadow of my colleagues.
بعد الترقية الكبيرة، شعرت أنني توقفت عن **العيش في ظلّ** زملائي.
Growing up, he was always compared to his sister and never managed to stop living in the shadow of her achievements.
نشأ دائماً يُقارن بأخته ولم ينجح قط في التوقف عن **العيش في ظلّ** إنجازاتها.
Sometimes, people who live in the shadow of greatness find it hard to discover their own path.
أحيانًا يجد الأشخاص الذين **يعيشون في ظلّ** العظمة صعوبة في اكتشاف طريقهم الخاص.