"lightning never strikes twice" en Arabic
Definición
هذا التعبير يعني أن من غير المرجح أن يحدث حدث نادر أو غير عادي مرة أخرى بنفس الطريقة أو في نفس المكان.
Notas de Uso (Arabic)
تستخدم بشكل غير رسمي وغالباً للتخفيف عن شخص بعد حدوث أمر نادر أو غير مألوف. يمكن أن تكون حرفية أو مجازية، وغالباً تشير للأمل أو الطمأنينة.
Ejemplos
Don't worry, lightning never strikes twice.
لا تقلق، **الصاعقة لا تضرب نفس المكان مرتين**.
They say lightning never strikes twice, so you'll be fine.
يقولون إن **الصاعقة لا تضرب نفس المكان مرتين**، لذلك ستكون بخير.
After the accident, everyone told her lightning never strikes twice.
بعد الحادث، أخبروها جميعاً أن **الصاعقة لا تضرب نفس المكان مرتين**.
I can't believe I lost my wallet again—so much for 'lightning never strikes twice.'
لا أصدق أنني فقدت محفظتي مرة أخرى—هات يا '**الصاعقة لا تضرب نفس المكان مرتين**'.
Honestly, after everything that's happened, I'm starting to think lightning never strikes twice isn't always true.
صراحة، بعد كل ما حدث، بدأت أعتقد أن **الصاعقة لا تضرب نفس المكان مرتين** ليست دائماً صحيحة.
You had a rough year, but maybe you'll get lucky now—lightning never strikes twice, right?
كان عاماً قاسياً عليك، لكن ربما يحالفك الحظ الآن—**الصاعقة لا تضرب نفس المكان مرتين**، صحيح؟