¡Escribe cualquier palabra!

"life and soul of the party" en Russian

душа компании

Definición

Это человек, который делает вечеринку весёлой и оживлённой, создает настроение и объединяет всех гостей.

Notas de Uso (Russian)

Фраза неформальная, часто используется в положительном контексте по отношению к другим. О себе так редко говорят.

Ejemplos

Tom is always the life and soul of the party.

Том всегда **душа компании**.

Everyone loves it when Mary is the life and soul of the party.

Все рады, когда Мэри — **душа компании**.

He was the life and soul of the party last night.

Вчера вечером он был **душой компании**.

No wonder the party was so much fun — with Jake there, you've got the life and soul of the party.

Неудивительно, что вечеринка была такой весёлой — с Джейком там всегда есть **душа компании**.

Clara's dancing and jokes made her the life and soul of the party last Saturday.

Клара своими танцами и шутками сделала себя **душой компании** в прошлую субботу.

If you want your event to be loud and lively, just invite Sam — he's the life and soul of the party.

Хотите, чтобы ваше мероприятие было шумным и весёлым? Просто пригласите Сэма — он **душа компании**.