¡Escribe cualquier palabra!

"let up" en Portuguese (PT)

abrandardiminuirdar tréguas

Definición

Quando algo de negativo perde intensidade ou força, especialmente o mau tempo, dor ou uma situação difícil. Pode também significar parar de pressionar alguém ou dar tréguas.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Informal, frequente em linguagem oral. Aplica-se para tempo ('the rain won't let up'), dor, dificuldade ou pressão. Pode ser usada para pedir que alguém deixe de insistir ('let up on me'). Nunca para uso literal ou físico de soltar.

Ejemplos

The rain didn't let up all night.

A chuva não **abrandou** durante toda a noite.

He kept working hard and didn't let up.

Ele continuou a trabalhar arduamente e não **abrandou**.

When the pain finally let up, she could sleep.

Quando a dor finalmente **abrandou**, ela conseguiu dormir.

If the traffic would just let up a bit, we'd make it on time.

Se o trânsito **abrandasse** um pouco, chegaríamos a tempo.

Come on, give me a break—why don't you let up already?

Dá-me um descanso—porque não **dás tréguas** já?

It doesn't look like the storm will let up any time soon.

Parece que a tempestade não vai **abrandar** tão cedo.