¡Escribe cualquier palabra!

"lead up the garden path" en Japanese

だます騙す道を誤らせる

Definición

誰かを意図的にだまして、間違った情報や偽りの希望を与えること。

Notas de Uso (Japanese)

この表現は日常会話で使われ、相手をだましたり、偽りの希望を持たせるときに使います。非公式な状況でよく使われます。

Ejemplos

He led me up the garden path with promises of a promotion.

彼は昇進を約束して私を**だました**。

Don’t let anyone lead you up the garden path with fake news.

偽のニュースで誰にも**だまされない**でください。

She felt hurt after being led up the garden path by her friend.

彼女は友達に**だまされて**傷ついた。

I can't believe you led me up the garden path all this time!

こんなに長い間あなたに**だまされて**いたなんて信じられない!

They were led up the garden path into thinking the project would be easy.

彼らはそのプロジェクトが簡単だと**だまされた**。

I almost bought that car, but luckily I realized they were leading me up the garden path.

もう少しでその車を買いそうになったけど、幸いにも**だまされている**ことに気づいた。