¡Escribe cualquier palabra!

"lay a guilt trip on" en Chinese (Traditional)

給人戴上負罪感帽子讓人感到內疚

Definición

讓某人感到內疚,特別是為了操控對方去做你想要的事。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

屬於非正式說法,略帶貶義。通常指通過使對方感到內疚來達到自己的目的。多見於家庭、親密關係中。

Ejemplos

She always tries to lay a guilt trip on me if I forget her birthday.

她總是試圖**讓我感到內疚**,如果我忘記了她的生日。

Don't lay a guilt trip on your brother for not helping.

不要因為你哥哥沒有幫忙就**讓他感到內疚**。

Parents sometimes lay a guilt trip on their kids to make them behave.

父母有時會**讓孩子感到內疚**,以讓他們表現得好一些。

"Don’t lay a guilt trip on me just because I want to stay home tonight," he said.

「今晚我想待在家,不要**讓我覺得有罪惡感**。」他說。

My mom knows just how to lay a guilt trip on me when she wants me to call more often.

我媽媽很懂得在她想我多聯繫時**讓我感到內疚**。

You can say no—she’s just trying to lay a guilt trip on you.

你可以說不——她只是想**讓你感到內疚**而已。