¡Escribe cualquier palabra!

"kettle of fish" en Korean

골치 아픈 상황완전히 다른 문제

Definición

이 표현은 복잡하고 혼란스러운 상황이나 문제가 있는 상황을 의미합니다. 때로는 완전히 다른 상황임을 나타내기도 합니다.

Notas de Uso (Korean)

비공식적으로 사용되며, 'a pretty kettle of fish'는 큰 문제를, 'a different kettle of fish'는 완전히 다른 문제를 의미합니다. 실제 생선과 관련 거의 없습니다.

Ejemplos

Getting locked out of your house is a real kettle of fish.

집에 못 들어가면 진짜 **골치 아픈 상황**이에요.

This homework is turning into a kettle of fish.

이 숙제가 점점 **골치 아픈 상황**으로 바뀌고 있다.

After the mistake, we ended up in a kettle of fish.

실수 이후에 우리는 **골치 아픈 상황**에 처했다.

If you think missing the bus is bad, wait until you lose your wallet—now that's a kettle of fish.

버스를 놓치는 게 나쁘다고 생각한다면, 지갑을 잃어버렸을 때가 진짜 **골치 아픈 상황**이야.

Jake's broken leg turned the vacation into a whole new kettle of fish.

제이크가 다리를 다치면서 휴가가 완전히 **완전히 다른 문제**로 변했다.

I thought the meeting would be boring, but it turned out to be a totally different kettle of fish.

회의가 지루할 줄 알았는데 완전히 **완전히 다른 문제**였다.