"keep on the good side of" en Russian
Definición
Кому-то нравиться и поддерживать с ним хорошие отношения, чтобы он был к вам доброжелателен.
Notas de Uso (Russian)
Обычно касается людей с властью или авторитетом. Выражение может подразумевать определённую выгоду или стратегию для избежания конфликтов.
Ejemplos
It's smart to keep on the good side of your teachers.
Быть умным — **быть на хорошей стороне** у своих учителей.
You should keep on the good side of your neighbors.
Тебе стоит **сохранить хорошее отношение** с соседями.
It's important to keep on the good side of your boss at work.
Важно **быть на хорошей стороне** у начальника на работе.
She always brings coffee for the manager to keep on the good side of him.
Она всегда приносит кофе менеджеру, чтобы **быть на хорошей стороне** у него.
I try to keep on the good side of the landlord so he doesn't raise my rent.
Я стараюсь **быть на хорошей стороне** у хозяина жилья, чтобы он не повысил аренду.
If you keep on the good side of her, she'll help you with your project.
Если ты **сохранишь хорошее отношение** с ней, она поможет с проектом.