"keep on ice" en Chinese (Simplified)
搁置保存在冰上(字面意思)
Definición
推迟决定、行动或开始某事,通常延后到以后。字面上也可表示把东西放在冰上保鲜,不过更多是比喻用法。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
“keep on ice”属于非正式表达,多见于商业、计划、项目等场合,意思是暂缓、保留而不是取消。不要和 “ice over”(结冰)混淆。偶尔可用于食物储存,但多为比喻。
Ejemplos
Let's keep on ice the decision until we get more information.
我们先把决定**搁置**,等有更多信息再说。
They told us to keep on ice our project for now.
他们让我们现在先把项目**搁置**。
If you don't eat the fish now, keep on ice to keep it fresh.
如果现在不吃鱼,记得**保存在冰上**以保持新鲜。
We’ll have to keep on ice those travel plans until next year.
我们得把旅行计划**搁置**到明年。
He likes my idea, but wants to keep it on ice until we get funding.
他喜欢我的想法,但想**搁置**到我们拿到资金为止。
You don’t have to say no—just keep it on ice and decide later.
你不用说不——只要先**搁置**以后再决定。