"keep for a rainy day" en Spanish
Definición
Ahorrar o guardar algo, normalmente dinero u otros recursos, para tenerlo disponible en caso de que lo necesites en el futuro.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión idiomática e informal, usada sobre todo para el dinero. Se utiliza como 'ahorrar para una emergencia'. Habla de prepararse para problemas inesperados, no para un día lluvioso literal.
Ejemplos
I always keep some money for a rainy day.
Siempre **guardo algo de dinero para una emergencia**.
She puts her birthday money aside to keep for a rainy day.
Ella guarda el dinero de su cumpleaños para **tenerlo en una emergencia**.
It's smart to keep some food for a rainy day.
Es inteligente **guardar algo de comida para una emergencia**.
I'm not spending my bonus—I'll keep it for a rainy day just in case.
No estoy gastando mi bono—prefiero **guardarlo para una emergencia** por si acaso.
My grandma always said to keep something for a rainy day, and now I see why.
Mi abuela siempre decía que había que **guardar algo para una emergencia**, y ahora entiendo por qué.
We should keep some of that money for a rainy day—you just never know.
Deberíamos **guardar algo de ese dinero para una emergencia**—uno nunca sabe.