"keep at arm's length from" en Arabic
Definición
تجنّب التقرب الشديد أو تكوين علاقة وثيقة مع شخص أو شيء عن قصد، غالبًا بسبب الحذر أو عدم الثقة أو الرغبة في عدم الانخراط.
Notas de Uso (Arabic)
هذا التعبير رسمي أو محايد عادةً، ويشير غالبًا إلى الابتعاد الاجتماعي أو العاطفي المتعمد، وليس فقط البعد الجسدي. يُستخدم عادة عندما تريد الابتعاد أو تتجنب شخصًا أو وضعًا لعدم الثقة أو الرغبة في عدم التورط. غالبًا ما يأتي بعده 'someone' أو 'something' أو فئة معينة.
Ejemplos
She tries to keep at arm's length from her coworkers outside of work.
هي تحاول أن **تبقي على مسافة من** زملائها خارج العمل.
It's wise to keep at arm's length from people you don't trust.
من الحكمة أن **تبقي على مسافة من** الأشخاص الذين لا تثق بهم.
He prefers to keep at arm's length from office gossip.
يفضل أن **يبقي على مسافة من** النميمة في العمل.
After being hurt before, I tend to keep at arm's length from new relationships.
بعد أن جُرحت من قبل، أصبحت أميل إلى أن **أبقي على مسافة من** العلاقات الجديدة.
You can't always keep at arm's length from problems; sometimes you have to deal with them.
لا يمكنك دائمًا أن **تبقي على مسافة من** المشاكل؛ أحيانًا يجب عليك مواجهتها.
My parents always kept at arm's length from my personal decisions when I was growing up.
كان والداي دائمًا **يبقون على مسافة من** قراراتي الشخصية أثناء نشأتي.