"keep a stiff upper lip" en Portuguese (PT)
Definición
Manter calma e não mostrar sentimentos de medo ou tristeza, especialmente em situações difíceis.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão idiomática britânica, geralmente formal. Usa-se para valorizar quem passa por momentos difíceis sem demonstrar emoções fortes, semelhante a 'manter-se firme'.
Ejemplos
British people are known to keep a stiff upper lip in tough times.
Os britânicos são conhecidos por **manter uma postura firme** em tempos difíceis.
His parents taught him to keep a stiff upper lip during hard times.
Os pais ensinaram-lhe a **manter uma postura firme** nos maus momentos.
Even when she lost her job, she tried to keep a stiff upper lip.
Mesmo quando perdeu o emprego, tentou **manter uma postura firme**.
You just have to keep a stiff upper lip and carry on, even when things get rough.
Só tens de **manter uma postura firme** e continuar, mesmo quando as coisas ficam difíceis.
It’s never easy to keep a stiff upper lip when you’re hurting inside.
Nunca é fácil **manter uma postura firme** quando estás a sofrer por dentro.
He managed to keep a stiff upper lip at the funeral, but later he broke down.
Conseguiu **manter uma postura firme** no funeral, mas depois desabou.