"jewess" en Chinese (Traditional)
猶太婦女(過時或冒犯用語)
Definición
這是一個過時且常被認為帶有冒犯性的詞語,用來指猶太女性。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這個詞語已過時,通常被認為帶有冒犯性。建議用「猶太女性」代替。現今只在歷史或文學語境中出現。
Ejemplos
She is a Jewess from Poland.
她是一位來自波蘭的**猶太婦女**。
The book tells the story of a young Jewess.
這本書講述了一位年輕**猶太婦女**的故事。
Long ago, people called Sarah a Jewess.
很久以前,人們稱莎拉為**猶太婦女**。
The term 'Jewess' feels outdated and should be avoided today.
「**猶太婦女**」這個詞很過時,現今應避免使用。
In older novels, you'll often see the word 'Jewess' to describe female Jewish characters.
在舊小說中,你常會看到「**猶太婦女**」來描述猶太女性角色。
If you want to be respectful, it's better to say 'Jewish woman' instead of 'Jewess'.
如果想表達尊重,建議說「猶太女性」而不是「**猶太婦女**」。