¡Escribe cualquier palabra!

"in two shakes of a lamb's tail" en Russian

в одно мгновениев два счёта

Definición

Это идиоматическое выражение, означающее 'очень быстро' или 'в очень короткое время'. Показывает, что что-то произойдет почти сразу.

Notas de Uso (Russian)

Это неформальное и шуточное выражение, чаще встречается в устной речи. Похоже на 'в одно мгновение'. Не подходит для долгих процессов.

Ejemplos

I'll be back in two shakes of a lamb's tail.

Я вернусь **в одно мгновение**.

Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.

Ужин будет готов **в два счёта**.

She finished her homework in two shakes of a lamb's tail.

Она закончила домашнее задание **в одно мгновение**.

Just wait here—I'll grab your coat in two shakes of a lamb's tail.

Подожди здесь — я принесу твое пальто **в два счёта**.

If you call a taxi now, it’ll get here in two shakes of a lamb's tail.

Если вызвать такси сейчас, оно приедет **в два счёта**.

Hang tight, I’ll get it sorted in two shakes of a lamb's tail.

Потерпи, я всё улажу **в один миг**.