"in the doghouse" en Portuguese (BR)
Definición
Quando você está "na pior" ou "em apuros", alguém está irritado com você, geralmente porque você fez algo errado, e por isso está sendo ignorado ou punido.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal e um pouco engraçada. Normalmente se refere a situações familiares ou de relacionamento, quando alguém está chateado com você. Não é usada para situações graves. Muito comum em 'estar na pior com alguém'.
Ejemplos
He forgot their anniversary and now he's in the doghouse.
Ele esqueceu do aniversário de casamento e agora está **na pior**.
If you break the vase, you'll be in the doghouse.
Se você quebrar o vaso, vai ficar **na pior**.
She's in the doghouse with her boss for missing the meeting.
Ela está **na pior** com o chefe porque faltou à reunião.
"Are you still in the doghouse with your partner?"
"Você ainda está **na pior** com seu parceiro(a)?"
I forgot to feed the cat and now I'm definitely in the doghouse.
Esqueci de alimentar o gato e agora estou mesmo **na pior**.
After coming home late, he knew he'd be in the doghouse for days.
Após chegar tarde em casa, ele sabia que ia ficar **na pior** por dias.