"in one ear and out the other" en Portuguese (BR)
Definición
Essa expressão significa que alguém não presta atenção ou não se lembra do que ouve; a informação é esquecida ou ignorada rapidamente.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal usada quando alguém ignora conselhos ou instruções. Muito comum para falar de crianças ou ao reclamar de alguém ('Com ele é sempre entra por um ouvido e sai pelo outro'). Não se usa em linguagem formal.
Ejemplos
I told him to clean his room, but it went in one ear and out the other.
Eu disse para ele limpar o quarto, mas entrou **por um ouvido e saiu pelo outro**.
For some students, lessons go in one ear and out the other.
Para alguns alunos, as aulas entram **por um ouvido e saem pelo outro**.
She knows what to do, but sometimes advice goes in one ear and out the other.
Ela sabe o que fazer, mas às vezes os conselhos entram **por um ouvido e saem pelo outro**.
Honestly, everything I say to my brother goes in one ear and out the other.
Sinceramente, tudo que eu falo para o meu irmão entra **por um ouvido e sai pelo outro**.
When it comes to taking medicine, it's always in one ear and out the other with my dad.
Quando o assunto é tomar remédio, para o meu pai é sempre **entra por um ouvido e sai pelo outro**.
No matter how many times I remind her, it's just in one ear and out the other.
Não importa quantas vezes eu lembre ela, é só **entra por um ouvido e sai pelo outro**.