"in at the deep end" en Hindi
Definición
कोई नई चीज़ या नौकरी शुरू करते समय बिना तैयारी के कठिन स्थिति में डाल दिया जाना।
Notas de Uso (Hindi)
अक्सर नई नौकरी या चुनौती के लिए बिना पूर्व तैयारी के परिस्थिति में डालने के लिए इस्तेमाल होता है। अनौपचारिक और रोज़मर्रा की भाषा में आम है।
Ejemplos
On my first day, they put me in at the deep end.
पहले ही दिन मुझे **मुश्किल में डाल दिया गया**।
He was in at the deep end with his new responsibilities.
उन्हें अपनी नई जिम्मेदारियों के साथ **बिना तैयारी के मुश्किल में डाल दिया गया**।
Starting medical school was like being in at the deep end.
मेडिकल स्कूल शुरू करना ऐसा था जैसे **मुश्किल में डाल दिया गया हो**।
I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.
मैं पूरी तरह खोया हुआ महसूस कर रहा था, जैसे मुझे **मुश्किल में डाल दिया गया हो**।
They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.
यहाँ ज्यादा प्रशिक्षण नहीं देते—आपको बस **मुश्किल में डाल दिया जाता है** और आपको खुद ही सीखना होता है।
Moving to a new country was really going in at the deep end for me.
मेरे लिए नए देश जाना सच में **मुश्किल में डालना** था।