¡Escribe cualquier palabra!

"imitation is the sincerest form of flattery" en Japanese

模倣は最大の賛辞

Definición

このことわざは、誰かがあなたを真似するときは、あなたを尊敬したり称賛している証拠だという意味です。

Notas de Uso (Japanese)

よく誰かに真似されたときの慰めや皮肉として使われます。会話やカジュアルな文章で使われることが多いです。

Ejemplos

Don't be upset; imitation is the sincerest form of flattery.

気にしないで、**模倣は最大の賛辞**だから。

When others copy your drawing, remember that imitation is the sincerest form of flattery.

他の人があなたの絵を真似しても、**模倣は最大の賛辞**だと思ってね。

Some people say that imitation is the sincerest form of flattery if someone copies you.

誰かに真似されたら、**模倣は最大の賛辞**だって言う人もいるよ。

He started dressing just like me, but hey, imitation is the sincerest form of flattery.

彼は僕の真似をして同じような服を着始めたけど、まあ、**模倣は最大の賛辞**だよね。

At first it annoyed me, but I realized that imitation is the sincerest form of flattery.

最初はイライラしたけど、**模倣は最大の賛辞**だと気付いた。

Whenever my little brother copies me, I remind myself that imitation is the sincerest form of flattery.

弟が私の真似をするたびに、**模倣は最大の賛辞**だと自分に言い聞かせる。