"i wouldn't wish that on a dog" en Russian
Definición
Это выражение означает, что что-то настолько плохо или неприятно, что вы бы не пожелали этого даже собаке (или своему злейшему врагу).
Notas de Uso (Russian)
Это неформальное выражение, обычно употребляется для выражения сильного сочувствия по отношению к чьим-то страданиям или трудностям. Похоже на 'я бы этого и врагу не пожелал'.
Ejemplos
That surgery was so painful, I wouldn't wish that on a dog.
Эта операция была такой болезненной, **я бы этого и собаке не пожелал**.
This flu is so awful, I wouldn't wish that on a dog.
Этот грипп такой ужасный, **я бы этого и собаке не пожелал**.
He lost everything in a fire—I wouldn't wish that on a dog.
Он потерял всё в пожаре — **я бы этого и собаке не пожелал**.
After going through that legal battle, I wouldn't wish that on a dog.
После той судебной тяжбы, **я бы этого и собаке не пожелал**.
Trust me, food poisoning like that—I wouldn't wish that on a dog.
Поверь, такое пищевое отравление — **я бы этого и собаке не пожелал**.
She went through heartbreak so bad, I wouldn't wish that on a dog.
Она испытала такое тяжёлое разочарование в любви, **я бы этого и собаке не пожелал**.