"i wouldn't wish that on a dog" en Portuguese (PT)
Definición
Esta expressão significa que algo é tão mau ou desagradável que não o desejarias nem a um cão (ou ao teu pior inimigo).
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal que mostra empatia ou compaixão, comum ao referir doenças, dificuldades ou sofrimentos. Equivale a 'não desejaria nem ao meu pior inimigo'. Não é um uso literal.
Ejemplos
That surgery was so painful, I wouldn't wish that on a dog.
Essa cirurgia foi tão dolorosa, **não desejaria isso nem a um cão**.
This flu is so awful, I wouldn't wish that on a dog.
Esta gripe está tão má, **não desejaria isso nem a um cão**.
He lost everything in a fire—I wouldn't wish that on a dog.
Ele perdeu tudo num incêndio—**não desejaria isso nem a um cão**.
After going through that legal battle, I wouldn't wish that on a dog.
Depois de passar por aquela batalha judicial, **não desejaria isso nem a um cão**.
Trust me, food poisoning like that—I wouldn't wish that on a dog.
Acredita, uma intoxicação alimentar dessas—**não desejaria isso nem a um cão**.
She went through heartbreak so bad, I wouldn't wish that on a dog.
Ela passou por uma desilusão amorosa tão má, **não desejaria isso nem a um cão**.