"i wouldn't wish that on a dog" en Arabic
Definición
هذا التعبير يعني أن الأمر سيء أو مزعج للغاية لدرجة أنك لا تتمنى حتى للكلب أن يمر به.
Notas de Uso (Arabic)
تعبير غير رسمي، يُستخدم غالبًا لإظهار التعاطف القوي، خاصة عند الحديث عن معاناة أو مرض شديد. يشبه تعبير 'لا أتمناها حتى لعدوي'. المعنى مجازي.
Ejemplos
That surgery was so painful, I wouldn't wish that on a dog.
كانت تلك الجراحة مؤلمة جدًا، **لا أتمناها حتى للكلب**.
This flu is so awful, I wouldn't wish that on a dog.
هذا الإنفلونزا فظيع للغاية، **لا أتمناها حتى للكلب**.
He lost everything in a fire—I wouldn't wish that on a dog.
خسر كل شيء في حريق، **لا أتمناها حتى للكلب**.
After going through that legal battle, I wouldn't wish that on a dog.
بعد تلك المعركة القانونية، **لا أتمناها حتى للكلب**.
Trust me, food poisoning like that—I wouldn't wish that on a dog.
صدقني، تسمم غذائي مثل هذا—**لا أتمناها حتى للكلب**.
She went through heartbreak so bad, I wouldn't wish that on a dog.
تعرضت لكسرة قلب سيئة جداً، **لا أتمناها حتى للكلب**.