"i don't want to wear out my welcome" en Portuguese (BR)
Definición
Isso significa que você não quer ficar tempo demais em um lugar nem abusar da hospitalidade de alguém a ponto das pessoas ficarem desconfortáveis ou incomodadas.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Essa expressão é educada e um pouco formal, geralmente usada ao visitar a casa de alguém ou receber favores. Mostra respeito pelos limites do anfitrião. Expressões parecidas: 'não quero abusar'. Evite usar em contextos muito informais.
Ejemplos
It's late, and I don't want to wear out my welcome.
Está tarde e **não quero abusar da minha recepção**.
Thanks for letting me stay. I don't want to wear out my welcome.
Obrigado por me deixar ficar. **Não quero abusar da minha recepção**.
I've been here for hours, so I don't want to wear out my welcome.
Estou aqui há horas, então **não quero abusar da minha recepção**.
I love hanging out with you guys, but I don't want to wear out my welcome.
Adoro passar tempo com vocês, mas **não quero abusar da minha recepção**.
I don't want to wear out my welcome, so I'll head out now.
**Não quero abusar da minha recepção**, então vou indo.
You've all been so generous, but I don't want to wear out my welcome by staying another night.
Vocês foram tão generosos, mas **não quero abusar da minha recepção** ficando mais uma noite.