¡Escribe cualquier palabra!

"i don't mean maybe" en Portuguese (PT)

estou a falar a sérionão estou a brincar

Definición

Esta expressão é usada para enfatizar que está a falar a sério e não está a brincar nem a hesitar.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Frase informal e enfática, normalmente dita após um aviso ou instrução para mostrar seriedade (“Não te atrases, e estou a falar a sério!”). Pouco utilizada na escrita formal. Semelhante a “não estou a brincar”.

Ejemplos

If you don't finish your homework, you'll be in trouble, and I don't mean maybe.

Se não terminares o teu trabalho de casa, vais ter problemas, e **estou a falar a sério**.

Stay away from my desk, and I don't mean maybe.

Fica longe da minha secretária, e **estou a falar a sério**.

Turn off your phone now, and I don't mean maybe.

Desliga já o teu telemóvel, e **estou a falar a sério**.

Listen, you need to be there on time—I don't mean maybe!

Olha, tens de estar lá a tempo—**estou a falar a sério**!

Don't test me, because I don't mean maybe this time.

Não me ponhas à prova, porque **estou a falar a sério** desta vez.

You better clean up that mess, and I don't mean maybe—got it?

É melhor limpares essa confusão, e **estou a falar a sério**—percebeste?