"i've had it up to here" en Portuguese (PT)
Definición
Esta expressão significa que já não tens mais paciência e não aguentas mais uma situação. Usa-se quando estás extremamente frustrado(a) ou irritado(a).
Notas de Uso (Portuguese (PT))
'I've had it up to here' é informal, normalmente dito com um gesto físico mostrando o limite. Usa-se para mostrar frustração após muitos problemas. Muito comum ao reclamar ou impor limites, mas não é formal.
Ejemplos
I've had it up to here with the noise from the street.
**Já estou farto** do barulho da rua.
Mom said, 'I've had it up to here with your fighting.'
A mãe disse: '**Já estou farta** das vossas brigas.'
After so many delays, I've had it up to here with this project.
Após tantos atrasos, **já estou farto** deste projeto.
Honestly, I've had it up to here with all these meetings that go nowhere.
Sinceramente, **já estou farto** destas reuniões que não dão em nada.
I've had it up to here with your excuses—just do your homework already!
**Já estou farto** das tuas desculpas—faz o trabalho de casa de uma vez!
If you keep being late, I've had it up to here—no more warnings.
Se continuares a chegar atrasado, **já estou farto**—não há mais avisos.