"hunchbacks" en Japanese
せむしの人々
Definición
背中の上部が外側に曲がっていて、前かがみに見える人々を指します。
Notas de Uso (Japanese)
主に目立つ背中の曲がりがある人をさします。古めかしく、失礼に聞こえることがあるので「背骨が曲がった人」などの表現がより丁寧です。
Ejemplos
Some hunchbacks may experience back pain.
一部の**せむしの人々**は背中に痛みを感じることがあります。
Doctors can help hunchbacks improve their posture.
医師は**せむしの人々**の姿勢改善を手助けできます。
The story is about two hunchbacks who become friends.
この物語は友達になる二人の**せむしの人々**についてです。
People used to call anyone with a curved back 'hunchbacks', but that's not considered polite today.
かつては背中が曲がった人を「**せむしの人々**」と呼んでいましたが、今は失礼とされています。
The novel describes two hunchbacks facing challenges together in the city.
その小説では、二人の**せむしの人々**が都会で困難に立ち向かう様子が描かれています。
These days, people rarely use the word 'hunchbacks'; they prefer more respectful terms.
最近では「**せむしの人々**」という言葉はほとんど使われず、より丁寧な表現が好まれます。