"horse's ass" en Chinese (Traditional)
傻瓜笨蛋蠢貨
Definición
這是個粗魯且非正式的說法,用來形容某人愚蠢、惱人或自大的行為;字面上指馬的屁股,但實際是用來罵人。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
極為非正式又粗魯,主要用於美式英語。常形容自大、固執或愚蠢的人,不適合用於正式或禮貌的場合。
Ejemplos
Don't be a horse's ass in class.
上課時別當個**傻瓜**。
He was acting like a horse's ass all day.
他整天都像個**笨蛋**一樣。
Nobody likes a horse's ass at work.
沒有人喜歡工作場合的**傻瓜**。
Why do you have to be such a horse's ass about everything?
你幹嘛每件事都像個**蠢貨**?
Ignore him, he's just being a horse's ass again.
別理他,他又在當**傻瓜**了。
If you keep acting like a horse's ass, you're going to lose friends.
如果你一直像個**傻瓜**一樣,一定會失去朋友。