"hope for the best and prepare for the worst" en Chinese (Traditional)
抱最好的希望,做最壞的打算
Definición
這個表達意思是要保持積極,期待好結果,但也要制定應對不順的計劃。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這句話語氣中性而常見,常在面對未知情況時作為建議。強調樂觀但要有現實的準備。常見於考試、旅行或重要場合前。
Ejemplos
Before the big game, we hope for the best and prepare for the worst.
在重要比賽前,我們**抱最好的希望,做最壞的打算**。
It's smart to hope for the best and prepare for the worst before traveling abroad.
出國前,**抱最好的希望,做最壞的打算**是明智的。
Doctors hope for the best and prepare for the worst in emergencies.
醫生在緊急情況下**抱最好的希望,做最壞的打算**。
I always hope for the best and prepare for the worst when starting a new job.
我每次開始新工作都會**抱最好的希望,做最壞的打算**。
When life gets unpredictable, I just hope for the best and prepare for the worst.
生活變得難以預測時,我只是**抱最好的希望,做最壞的打算**。
You can't control everything, so it's best to hope for the best and prepare for the worst.
你無法掌控一切,所以最好**抱最好的希望,做最壞的打算**。