"hold your end up" en Spanish
Definición
Cumplir con tu parte del trabajo o la responsabilidad en un grupo o colaboración, especialmente cuando otros dependen de ti.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión informal y de apoyo, usada para alentar o tranquilizar a alguien a seguir contribuyendo en un trabajo conjunto. No es literal; no se refiere a sostener algo físicamente.
Ejemplos
If you hold your end up, the project will be finished on time.
Si **cumples con tu parte**, el proyecto se terminará a tiempo.
Everyone must hold their end up in a team sport.
Todos deben **cumplir con su parte** en un deporte de equipo.
She always holds her end up at work, no matter how busy it gets.
Ella siempre **cumple con su parte** en el trabajo, sin importar cuán ocupada esté.
Don't worry, I'll hold my end up and finish my tasks by Friday.
No te preocupes, yo **cumpliré con mi parte** y terminaré mis tareas para el viernes.
If Mike doesn't hold his end up, we'll all have to work extra hard.
Si Mike no **cumple con su parte**, todos tendremos que esforzarnos más.
Thanks for holding your end up during the busy season—it really made a difference.
Gracias por **cumplir con tu parte** durante la temporada ocupada. Realmente marcó la diferencia.