"hold up your end" en Portuguese (PT)
Definición
Fazer a tua parte do trabalho ou assumir a tua responsabilidade numa tarefa, acordo ou relação.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Informal. Usada em contextos de trabalho de grupo, parcerias ou relacionamentos. Pode ser dita como aviso ou reclamação. Semelhante a 'fazer a tua parte'.
Ejemplos
You need to hold up your end if we want to finish this project on time.
Tens de **cumprir com a tua parte** se quisermos terminar este projeto a tempo.
We agreed to clean the house together, so please hold up your end.
Combinámos limpar a casa juntos, por isso por favor **faz a tua parte**.
It's important to hold up your end in a group assignment.
É importante **cumprir com a tua parte** num trabalho de grupo.
Don't worry, I'll hold up my end and finish the report tonight.
Não te preocupes, eu vou **cumprir com a minha parte** e acabar o relatório esta noite.
If everyone holds up their end, this event will be a big success.
Se todos **fizerem a sua parte**, este evento será um grande sucesso.
Honestly, he didn't hold up his end of the deal, so we had to do extra work.
Sinceramente, ele não **cumpriu com a parte dele** do acordo, então tivemos de fazer trabalho extra.