"hold that thought" en Spanish
Definición
Esta expresión informal se usa para pedirle a alguien que pause lo que está diciendo o pensando, normalmente porque quieres volver a ese tema después de una breve interrupción.
Notas de Uso (Spanish)
Muy coloquial, solo se utiliza en conversaciones. Se usa cuando interrumpes a alguien pero quieres retomar el tema después. No es literal; equivale a pedir una pequeña pausa. No se usa en contextos formales ni escritos.
Ejemplos
Hold that thought while I answer the phone.
**Espera un momento** mientras contesto el teléfono.
Can you hold that thought until we finish eating?
¿Puedes **esperar esa idea** hasta que terminemos de comer?
Please hold that thought for a minute.
Por favor, **espera un momento**.
Hold that thought—I’ll be right back with some coffee.
**Espera un momento**, ahora vuelvo con café.
That’s a great point, but hold that thought—someone’s at the door.
Esa es una muy buena observación, pero **espera un momento**—alguien está en la puerta.
Could you hold that thought? I want to finish this email first.
¿Puedes **esperar esa idea**? Primero quiero terminar este correo.