"hit the pavement" en Chinese (Simplified)
外出找工作上街徒步外出
Definición
到街上去,通常指外出找工作或积极寻找某物,也可以指在城市里走动。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个非正式的习语,常用于描述外出找工作或在城市里积极寻找机会。重点是主动和坚持,不仅仅指散步。
Ejemplos
It's time to hit the pavement and find a new job.
是时候**外出找工作**,找一份新工作了。
He decided to hit the pavement after losing his job.
失业后,他决定**外出找工作**。
Let's hit the pavement and explore the city.
我们一起**徒步外出**,探索这座城市吧。
After graduation, she had to hit the pavement every day until she found a job.
毕业后,她每天都得**外出找工作**,直到找到为止。
You can't just wait—sometimes you have to hit the pavement and make things happen yourself.
你不能只等着——有时需要**主动出击**,自己创造机会。
We woke up early to hit the pavement before the city got busy.
我们早起,**上街**趁城市还不拥挤的时候。