"hit the panic button" en Chinese (Traditional)
驚慌失措慌了神
Definición
指在壓力下突然變得害怕或焦慮,失去冷靜和控制。意思是沒有冷靜思考,而是很快就變得擔心。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式表達,用來勸人保持冷靜(如「不要驚慌失措」),也用於形容反應過度。常見於口語和新聞報導。不是字面意思,沒有真正的“按鈕”。
Ejemplos
Don't hit the panic button if you forget your lines.
如果你忘詞了,不要**驚慌失措**。
It's important not to hit the panic button during an emergency.
緊急情況時,重要的是不要**慌了神**。
She hit the panic button when she lost her wallet.
她丟了錢包時**慌了神**。
The team hit the panic button after two quick goals from the other side.
對方連進兩球後,隊伍開始**驚慌失措**。
There's no need to hit the panic button—we still have plenty of time.
沒必要**慌了神**,我們還有足夠時間。
Whenever something goes wrong, he tends to hit the panic button right away.
每當出問題時,他總是**驚慌失措**。