"have your heart in your mouth" en Russian
Definición
Когда вы испытываете сильное волнение или страх, обычно ожидая что-то важное или неожиданное.
Notas de Uso (Russian)
Разговорное выражение; часто употребляется при описании напряжённых, тревожных моментов. Не используется в буквальном смысле, а только образно — например, при ожидании результатов, соревнований или в опасных ситуациях.
Ejemplos
When I heard the loud noise, I had my heart in my mouth.
Когда я услышал громкий шум, у меня **сердце в пятки ушло**.
She had her heart in her mouth waiting for the exam results.
Она **переживала сильное волнение**, ожидая результаты экзамена.
Before my speech, I really had my heart in my mouth.
Перед своей речью я действительно **очень волновался**.
I had my heart in my mouth the whole time my kid was learning to ride a bike.
Всё время, пока мой ребёнок учился ездить на велосипеде, у меня **сердце было в пятках**.
Every time the phone rang late at night, I had my heart in my mouth.
Каждый раз, когда ночью звонил телефон, у меня сразу **сердце замирало**.
My heart was in my mouth as the roller coaster started to drop.
Когда американские горки начали падать, у меня **сердце в пятки ушло**.