¡Escribe cualquier palabra!

"have your heart go out to" en Russian

сочувствовать всем сердцемиспытывать глубокое сострадание

Definición

Когда кто-то переживает трудные времена, вы чувствуете к нему искреннее сочувствие или сострадание.

Notas de Uso (Russian)

Выражение употребляется в неформальной речи или письме для демонстрации искреннего сочувствия («my heart goes out to...», то есть «мне очень жаль...»). Не используют в официальных документах.

Ejemplos

I have my heart go out to anyone who loses their job so suddenly.

Я всем сердцем **сочувствую** тем, кто вот так внезапно теряет работу.

My heart goes out to families affected by the floods.

Мое **сердце сочувствует** семьям, пострадавшим от наводнений.

We all had our hearts go out to the sick child in the hospital.

Наши **сердца сочувствовали** больному ребёнку в больнице.

When I heard his story, I just had my heart go out to him.

Когда я услышал его историю, я просто **всем сердцем ему сочувствовал**.

You can't help but have your heart go out to people who work so hard for their families.

Невозможно не **сочувствовать** людям, которые столько трудятся ради своих семей.

Every time I watch that documentary, my heart goes out to all the people struggling.

Каждый раз, когда я смотрю этот документальный фильм, мое **сердце сочувствует** всем, кто там борется.