"have to be moving along" en Spanish
Definición
Esta expresión es una forma educada e informal de decir que necesitas irte o seguir tu camino, normalmente para terminar una conversación o visita.
Notas de Uso (Spanish)
Se usa principalmente en situaciones informales, como con amigos o colegas. Es más suave y amigable que decir simplemente 'tengo que irme.' A veces da un tono indirecto o educado para despedirse. También pueden usarse variantes como 'debería irme' o 'mejor me voy.'
Ejemplos
I have to be moving along, I have an appointment.
**Tengo que irme**, tengo una cita.
It's getting late, so I have to be moving along.
Ya es tarde, así que **tengo que seguir mi camino**.
Thank you for dinner, but I have to be moving along now.
Gracias por la cena, pero ahora **tengo que irme**.
Well, I have to be moving along before the traffic gets bad.
Bueno, **tengo que irme** antes de que haya tráfico.
I'm enjoying this, but I really have to be moving along or I'll miss my train.
Lo estoy pasando bien, pero de verdad **tengo que seguir mi camino** o perderé el tren.
Sorry to dash out, but I have to be moving along—lots to do today.
Perdón por irme rápido, pero **tengo que seguir mi camino**—tengo mucho que hacer hoy.