"have the ball in your court" en Urdu
Definición
ایسی صورتحال جب اگلا فیصلہ یا قدم اٹھانے کی ذمہ داری آپ کے پاس ہو۔
Notas de Uso (Urdu)
عام زندگی، تعلقات یا مذاکرات میں ذمہ داری منتقل کرنے کے لئے اس جملے کو استعمال کریں۔
Ejemplos
Now that I have said yes, the ball is in your court.
اب جبکہ میں نے ہاں کر دی ہے، **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
It’s your decision. The ball is in your court.
یہ آپ کا فیصلہ ہے۔ **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
After my offer, the ball is in your court.
میری پیشکش کے بعد **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
I've done everything I can—now the ball is in your court.
میں جو کچھ کر سکتا تھا کر لیا—اب **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
If you want to ask her out, the ball is in your court.
اگر آپ اس سے ملنا چاہتے ہیں تو **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
They've made their proposal, so the ball is in your court to respond.
انہوں نے اپنی پیشکش کردی ہے، اس لئے جواب دینے کے لئے **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔