"have legs" en Chinese (Traditional)
有前途有發展潛力(表達)
Definición
如果某個想法、項目或故事“有前途”,就表示它有可能持續下去、取得成功或變得流行。這是在英語中形容具有持久潛力事物的非正式表達。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式表達,常用於商業、媒體或科技領域。僅用來形容想法、傳聞、產品或專案(不能形容人或真實物品)。常見搭配:'this story has legs','that idea has legs'。不要和實體“腿”混淆。
Ejemplos
People think this new app has legs.
人們認為這個新應用**有前途**。
The rumor about the merger has legs.
關於合併的傳聞**有發展潛力**。
Her business plan really has legs.
她的商業計劃真的**有前途**。
That TV show definitely has legs—everyone's still talking about it months later.
那部電視劇絕對**有前途**,幾個月後大家還在討論。
If this idea has legs, investors will show interest soon.
如果這個想法**有前途**,投資者很快就會感興趣。
I didn’t think the story would have legs, but it’s everywhere now.
我沒想到這個新聞**有這麼大影響力**,但現在到處都是。