"have it both ways" en Japanese
Definición
相反する二つの利益を同時に得ようとすること。たいていは現実的に無理な場合に使う。
Notas de Uso (Japanese)
両立できないことをほしがる人への批判的表現。「You can't have it both ways.」はできないことを強調。
Ejemplos
You can't have it both ways: you must choose if you want to work or travel.
**両方のいいとこ取りはできない**よ。働くか旅行するか選んでください。
He wants to eat cake and lose weight. He can't have it both ways.
彼はケーキを食べて痩せたいと思っている。そんなふうに**両方のいいとこ取りはできない**。
If you want to go out late, you can't have it both ways and also wake up early for work.
夜遅く出かけたいなら、さらに早起きして仕事に行くなんて**両方のいいとこ取りはできない**よ。
"You want freedom, but you also want security. Sorry, you just can't have it both ways!"
自由も欲しいし安定も欲しい?残念だけど、**両方のいいとこ取りはできない**よ!
Politicians often try to have it both ways when talking to different groups.
政治家は異なるグループと話すときによく**両方のいいとこ取りをしようとする**。
Stop trying to have it both ways—life just doesn’t work like that.
**両方のいいとこ取りはやめなさい**—人生はそんなに甘くないよ。