"have got it made in the shade" en Chinese (Traditional)
生活無憂
Definición
這個表達表示處於非常舒適或有利的位置,成功或過安穩生活是有保障的。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是非常口語和非正式的表達。用來形容已經過上非常安逸、無憂無慮生活的人。不是字面意思,正式場合不建議用。類似於「生活很悠閒」。
Ejemplos
Ever since she opened her bakery, she has got it made in the shade.
自從她開了麵包店後,**生活無憂**。
If I get this job, I'll have it made in the shade.
如果我得到這份工作,我就**生活無憂**了。
They have got it made in the shade after winning the lottery.
中獎後,他們**生活無憂**了。
Now that he works from home and travels often, he has got it made in the shade.
現在他在家工作,經常旅行,**生活無憂**。
People think if you’re rich, you have got it made in the shade, but everyone has their problems.
人們認為你有錢就**生活無憂**,但每個人都有自己的問題。
Thanks to her early investment, she really has got it made in the shade now.
多虧她早期的投資,現在她**生活無憂**了。