"have forty winks" en Spanish
Definición
Dormir una siesta corta, generalmente durante el día, para descansar y recuperarse.
Notas de Uso (Spanish)
Es una expresión informal y algo antigua, más usada en inglés británico de manera humorística o afectuosa. Equivalente común sería 'echar una siesta' o 'dormir un rato'. No significa realmente cuarenta guiños; sólo implica un sueño corto.
Ejemplos
I feel tired. I think I'll have forty winks.
Estoy cansado. Creo que voy a **echar una siesta corta**.
After lunch, she decided to have forty winks before going back to work.
Después del almuerzo, decidió **echar una siesta corta** antes de volver al trabajo.
He likes to have forty winks during his break.
Le gusta **echar una siesta corta** durante su descanso.
If you have forty winks now, you'll feel much better later.
Si ahora **echas una siesta corta**, te sentirás mucho mejor después.
The baby is quiet because she's having forty winks.
La bebé está tranquila porque **está echando una siesta corta**.
I couldn't get enough sleep last night, so I might have forty winks after my meeting.
No pude dormir bien anoche, así que tal vez **eche una siesta corta** después de mi reunión.