¡Escribe cualquier palabra!

"have forty winks" en Spanish

echar una siesta corta

Definición

Dormir una siesta corta, generalmente durante el día, para descansar y recuperarse.

Notas de Uso (Spanish)

Es una expresión informal y algo antigua, más usada en inglés británico de manera humorística o afectuosa. Equivalente común sería 'echar una siesta' o 'dormir un rato'. No significa realmente cuarenta guiños; sólo implica un sueño corto.

Ejemplos

I feel tired. I think I'll have forty winks.

Estoy cansado. Creo que voy a **echar una siesta corta**.

After lunch, she decided to have forty winks before going back to work.

Después del almuerzo, decidió **echar una siesta corta** antes de volver al trabajo.

He likes to have forty winks during his break.

Le gusta **echar una siesta corta** durante su descanso.

If you have forty winks now, you'll feel much better later.

Si ahora **echas una siesta corta**, te sentirás mucho mejor después.

The baby is quiet because she's having forty winks.

La bebé está tranquila porque **está echando una siesta corta**.

I couldn't get enough sleep last night, so I might have forty winks after my meeting.

No pude dormir bien anoche, así que tal vez **eche una siesta corta** después de mi reunión.