"have a loose screw" en Spanish
Definición
Es una manera informal de decir que alguien se comporta de forma extraña o parece estar un poco loco, como si su mente no funcionara del todo bien.
Notas de Uso (Spanish)
Es informal y hasta gracioso; se usa entre amigos o en tono de broma. Expresiones similares: "a él le falta un tornillo". No debe usarse en situaciones formales ni para problemas mentales serios.
Ejemplos
I think Tom has a loose screw because he talks to his plants every day.
Creo que Tomás **tiene un tornillo flojo** porque habla con sus plantas todos los días.
Mary must have a loose screw to wear a coat in summer.
María debe **tener un tornillo flojo** para usar abrigo en verano.
People say my uncle has a loose screw because he collects rubber ducks.
La gente dice que mi tío **tiene un tornillo flojo** porque colecciona patitos de goma.
You seriously have a loose screw if you think that's a good idea.
De verdad, **te falta un tornillo** si crees que eso es una buena idea.
Don't listen to him—he has a loose screw sometimes.
No le hagas caso; a veces **le falta un tornillo**.
My brother's always coming up with wild plans. I guess he just has a loose screw.
Mi hermano siempre tiene planes locos. Supongo que simplemente **le falta un tornillo**.