¡Escribe cualquier palabra!

"hard up" en Chinese (Simplified)

手头紧没钱

Definición

如果某人是“hard up”,就是他手头拮据或缺少资源。这个表达非正式且口语化。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

通常用于形容暂时缺钱或资源,不是指长期贫困。经常和 'for cash'、'these days' 等短语搭配。只适合非正式场合,有时也用于幽默地夸大短缺。

Ejemplos

I'm hard up this month and can't buy a new phone.

我这个月**手头紧**,买不起新手机。

They're a bit hard up right now, so they're not going out much.

他们现在有点**手头紧**,所以很少出去。

When you're hard up, every little bit helps.

当你**手头紧**时,哪怕一点帮助都很重要。

I was so hard up in college, I used to live on instant noodles.

上大学时我**手头那么紧**,只能吃方便面度日。

We're all a bit hard up after the holidays, aren't we?

节后我们都**手头有点紧**,不是吗?

If you're really hard up, you could try picking up some extra shifts.

如果你真的**手头紧**,可以试着多接几个班。