"happy as a pig in shit" en Portuguese (PT)
Definición
Se alguém está 'feliz como um porco na lama', está extremamente feliz e confortável com a situação, muitas vezes sem se importar com o que os outros pensam. Expressão informal e vulgar.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Muito informal e grosseiro; só deve ser usado entre amigos ou em situações informais. Para situações formais, prefira expressões como 'contente da vida.' Transmite felicidade relaxada e sem preocupações.
Ejemplos
After getting his dream job, Tom was happy as a pig in shit.
Depois de conseguir o emprego dos sonhos, Tom estava **feliz como um porco na lama**.
She looked happy as a pig in shit playing in the rain.
Ela parecia **feliz como um porco na lama** a brincar à chuva.
Kids are happy as a pig in shit when they get to eat ice cream.
As crianças ficam **felizes como um porco na lama** quando têm gelado.
When the game got canceled and he could binge-watch his favorite show, he was happy as a pig in shit.
Quando o jogo foi cancelado e ele pôde ver a série favorita sem parar, ficou **feliz como um porco na lama**.
Give him a pile of old records and he's happy as a pig in shit for hours.
Dá-lhe uma pilha de discos velhos e ele fica **feliz como um porco na lama** durante horas.
Once their dog got to the beach, he was happy as a pig in shit, digging holes everywhere.
Quando o cão chegou à praia, ficou **feliz como um porco na lama**, escavando por todo o lado.