¡Escribe cualquier palabra!

"hang by a thread" en Russian

висеть на волоске

Definición

Когда что-то находится в очень опасном или нестабильном положении и может закончиться или разрушиться в любой момент.

Notas de Uso (Russian)

Обычно выражение описывает ситуации, организации или отношения под угрозой. Используется в переносном смысле, часто встречается в деловой, новостной или драматической речи.

Ejemplos

The agreement between the two companies hangs by a thread after the recent scandal.

После недавнего скандала соглашение между двумя компаниями **висит на волоске**.

Her job hangs by a thread because the company is making cuts.

Её работа **висит на волоске**, потому что компания сокращает штат.

The peace talks hang by a thread after the latest conflict.

После последнего конфликта мирные переговоры **висят на волоске**.

Ever since the funding was cut, the whole project has been hanging by a thread.

С тех пор как финансирование было прекращено, весь проект **висит на волоске**.

Their relationship was already hanging by a thread when they decided to give it another try.

Когда они решили попробовать ещё раз, их отношения уже **висели на волоске**.

The coach admitted the team's playoff hopes were hanging by a thread after the loss.

Тренер признал, что после поражения шансы команды на плей-офф **висят на волоске**.