"golden handshake" en Japanese
ゴールデンハンドシェーク
Definición
会社を退職する際、特に経営陣や役員が辞職や退職を余儀なくされた時に支払われる多額の金銭的報酬です。
Notas de Uso (Japanese)
主にビジネスや金融の場面で使われ、役員や上級管理職に対して使われることが多いです。“severance pay”(退職金)より特別に高額な場合を指します。
Ejemplos
He received a golden handshake when he left the company.
彼は会社を辞めるときに**ゴールデンハンドシェーク**を受け取りました。
Only senior managers get a golden handshake.
**ゴールデンハンドシェーク**をもらえるのは上級管理職だけです。
The CEO left with a huge golden handshake.
CEOは巨額の**ゴールデンハンドシェーク**を手に退職した。
After the merger, several executives negotiated a golden handshake before departing.
合併後、数人の幹部が退職前に**ゴールデンハンドシェーク**を交渉した。
Rumor has it she got a golden handshake worth millions.
うわさによると、彼女は数百万の**ゴールデンハンドシェーク**を受けたようだ。
They offered him a golden handshake he just couldn’t refuse.
彼には断れないほどの**ゴールデンハンドシェーク**が提示された。