"gobbler" en Japanese
オスの七面鳥がつがつ食べる人
Definición
主にオスの七面鳥を指す言葉です。くだけた言い方で、がつがつ食べる人や動物にも使われます。
Notas de Uso (Japanese)
七面鳥のオスは特にハンティングや動物の話で使います。人に使うときは少し冗談ぽく、否定的なニュアンスもあり。「gobble」(動詞)と区別してください。
Ejemplos
The gobbler is making loud noises in the yard.
庭で**オスの七面鳥**が大きな声で鳴いている。
A male turkey is called a gobbler.
オスの七面鳥は**オスの七面鳥**と呼ばれます。
That little boy is a real gobbler at dinner time.
あの小さい男の子は夕食時に本当に**がつがつ食べる人**だ。
During turkey season, hunters always look for a big gobbler.
七面鳥の狩猟シーズンになると、ハンターたちはいつも大きな**オスの七面鳥**を探します。
My dog is such a gobbler—he finishes his food in seconds.
うちの犬は本当に**がつがつ食べる人**で、あっという間にご飯を食べてしまう。
I can't believe you ate all the pizza! You're a total gobbler tonight.
全部ピザを食べちゃうなんて信じられない!今夜のあなたはまさに**がつがつ食べる人**だ。