"go under the knife" en Japanese
メスを入れる手術を受ける(くだけた表現)
Definición
手術や外科的な処置を受けることをカジュアルに表す表現です。美容整形なども含めて使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルややドラマチックな響きがあり、軽い処置や薬のみの治療には使いません。
Ejemplos
He has to go under the knife next week for his knee injury.
彼は膝のけがのため来週**メスを入れる**ことになっています。
My mother went under the knife to remove her appendix.
母は盲腸を取るために**手術を受けた**。
Are you really ready to go under the knife?
本当に**メスを入れる**覚悟はできていますか?
After years of back pain, I finally decided to go under the knife.
長年の腰痛の末、ついに**手術を受ける**ことを決意しました。
She swore she would never go under the knife for cosmetic reasons.
彼女は美容のために**手術を受ける**ことは決してしないと誓った。
If his heart condition gets worse, he might have to go under the knife sooner than expected.
心臓の状態が悪化したら、予想より早く**手術を受ける**かもしれません。