"go to hell in a handbasket" en Spanish
Definición
Esta expresión describe una situación que está empeorando mucho, generalmente de manera rápida e incontrolable, y suele indicar que todo se está desmoronando o fracasando.
Notas de Uso (Spanish)
Muy coloquial e idiomática; se usa para describir situaciones, organizaciones o eventos que empeoran de forma alarmante. No es literal, sino sobre el deterioro en general. Poco común en contextos formales.
Ejemplos
Everyone says the company is going to hell in a handbasket.
Todos dicen que la empresa **se está yendo al demonio**.
She thinks the world is going to hell in a handbasket.
Ella piensa que el mundo **se está yendo al infierno**.
This project is going to hell in a handbasket because no one is working together.
Este proyecto **se está yendo al traste** porque nadie colabora.
If prices keep rising like this, the economy will go to hell in a handbasket.
Si los precios siguen subiendo así, la economía **se irá al infierno**.
Honestly, after the changes, the app's support has just gone to hell in a handbasket.
La verdad, después de los cambios, el soporte de la app **se ha ido al traste**.
It feels like everything is just going to hell in a handbasket these days.
Siento que todo **se está yendo al demonio** estos días.